Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement. Vous devez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
besoin d'aide pour traduction foret extra long en anglais
c'est à dire ?
Il faut un alésage avant
Pour faire plus simple,je prendrais un foret "traditionnel"de longueur final ad hoc et ferais un avant trou servant de guidage de longueur inférieur.
Faudra y aller mollo et avec débourrage.
mekratrig, ici c'est bien une marque, "Star Cut Sales".
arno, que veut tu percer, le canon d'une arme ?. En cherchant sur google, il semble que ce ne soit pas si évident a utiliser que cela. C'est un travail de précision et il faut utiliser un guide. Il faut aussi un trou pilote d'une longueur de 1.5 x le diametre, passé a l'alesoir pour demarrer le percage.
J'ai trouvé une doc en anglais ici : http://ingersollcuttingtools.com/products/Ingersoll_CAT-009_HoleM_GunD.pdf
Ebauche se dit "Roughing" en anglais. Je ne pense pas que tu puisse trouver ce genre de foret en ebauche. C'est fait pour faire des trous parfaitement droits et bien calibré.