Cherche notice Mach3 en Français, please.

R

robinson

Apprenti
Bonjour
Jai commandé au mois de juillet Mach 3 en Français à Jazial,il m'a dit qu'il était en pleine création de société et site internet et que pour cette raison il fallait attendre.Soyons patient
Bonne soirée et bien cordialement
 
M

MR VECTRA

Compagnon
en laissant jazial travailler ,peut etre faudrait il insister auprés de artsoft ,pour sortir , une version complète en français .

je parle par expérience ,les versions sorties ,en français , par autodesk pour autocad,
ne fonctionnent pas correctement ,les icones et menues , des fois ils sont en français , certaines fonctions restent en anglais ,et puis une version française doit à mon avis être élaborer , par des francophones , et c'est là toute la différence .

:wink:
 
Y

yannick622

Apprenti
mach3 est facile a traduire , mais c'est long a faire .
a plusieurs cela serait possible , maintenant pour ce qui est de la legalité!!!
pour preuve , voici une image de mach3 avec le menu en francais et le bouton start cycle en francais.
bien sur , j'ai fait ca a l'arrache pour faire voir que c'est possible.
maintenant , si on le traduit , il faut tous avoir la meme version. ici c'est la r3.042.020

mack.jpg
mach3 francais
 
P

phil916

Compagnon
Bonsoir,
je suppose que tu as utilisé un désassembleur :wink:
lequel ?
 
Y

yannick622

Apprenti
le probleme , c'est que si je devoile comment je fais , chacun va faire sa petite traduction dans son coin , et personne n'en profitera .
je prefererais faire une traduction et en faire profiter tout le monde.
bien sur il faut de l'aide , et se mettre d'accord sur la traduction.
et tout cela prend du temps , parce qu'il n'y pas que le menu a traduire , mais aussi toutes les boites de dialogue.
 
P

phil916

Compagnon
heu excuse moi de t'avoir demandé de dévoiler un tel secret ...
de polichinel :lol:

Par contre l'argument sur la répartition du travail me parait fondé car pour avoir eu la même réflexion sur de la traduction vidéo oui c'est du boulot et plus on est mieux c'est. Reste que sans rien dire tu feras tout tout seul !
Alors comment j'ai fais perso ?
j'ai créé un sujet expliquant le soft en indiquant la procédure de traduction et indiqué sur quoi je travaillais, libre alors aux autres de s'attaquer au restant...
pas grand monde à suivi mais ce n'était pas le but, je reprendrais ... quand j'aurai le temps.

A toi de voir comment tu veux faire ... et surtout quel but tu poursuis en faisant ça.
 
D

dh42

Compagnon
Bonsoir

Phil916: pourrais tu me dire ou il est le sujet dont tu parle, ça m'intéresserais bien de savoir comment traduire des menus (pas forcement ceux de mach3 d'ailleurs) :wink: merci

Pour mach3, je pense que le plus gros boulot c'est surtout la traductions des 4 docs en pdf, il y a de quoi s'amuser un moment :shock:

++
David
 
Y

yannick622

Apprenti
je ne voulais pas choquer en disant ça.
Je sais par expérience que quand on donne une méthode de travail , certains vont faire leur petit truc dans leur sans en faire profiter tous les autres.
De plus , c'est une méthode qui mal maitrisée peut causer des problèmes ,comme devoir réinstaller le soft et tout recommencer.
Maintenant , la méthode consiste a modifier un seul fichier et par conséquent ,une seule personne peut travailler dessus.
Ensuite , il y a la partie graphique a modifier et la une ou plusieurs personnes peuvent s'y atteler. Je me demande même si il ne serait pas possible s'adapter l'interface pour un affichage en 1280x1024 , parce les boutons dans cette définition ne sont pas top.
 
D

dh42

Compagnon
Bonjout yannick622

yannick622 a dit:
je ne voulais pas choquer en disant ça.
Je sais par expérience que quand on donne une méthode de travail , certains vont faire leur petit truc dans leur sans en faire profiter tous les autres.
De plus , c'est une méthode qui mal maitrisée peut causer des problèmes ,comme devoir réinstaller le soft et tout recommencer.
Maintenant , la méthode consiste a modifier un seul fichier et par conséquent ,une seule personne peut travailler dessus.
Ensuite , il y a la partie graphique a modifier et la une ou plusieurs personnes peuvent s'y atteler. Je me demande même si il ne serait pas possible s'adapter l'interface pour un affichage en 1280x1024 , parce les boutons dans cette définition ne sont pas top.

En principe on peut modifier la taille de l'interface. C'est tout du travail graphique, pas trop difficile si on sait utiliser un logiciel comme photoshop et machscreen pour la mise en place et la définition de la taille du "fond".

Pour le reste, il ne faut pas oublier que modifier le soft dans son code de programmation nécessite aussi l'accord de ArtSoft si on ne veux pas de problèmes.... ou alors, justement il faut faire ça discrètement dans son coin et ne pas le diffuser !!

n'empêche que j'aimerais bien savoir comment tu fait :-D , j'ai exploré les différents fichiers avec un dumper, sans résultat :smt017

++
David
 
V

valentin

Compagnon
:-D bonjour
pour faire un screen en francais
sert toi de Machscreen
:mad: si cest pour les ressources et menu en haut ResHacker
Mais c est illegal

+++ :wink:
 
D

dh42

Compagnon
valentin a dit:
:-D bonjour
pour faire un screen en francais
sert toi de Machscreen
:mad: si cest pour les ressources et menu en haut ResHacker
Mais c est illegal

+++ :wink:

:-D :-D Merci à toi, je vais explorer ResHacker, ça me rappellera ma jeunesse :wink:

pour machcreen, oui, c'est ce que j'utilise pour faire de nouveaux écrans,les franciser ou faire des wizard, marrant que lui il soit en français :roll:

++
David
 
E

ellogo67

Compagnon
Bonsoir :-D

j'ai testé pour vous et la modification du menu est enfantin.
Mais cela risque d'être long.

Mais a-t-on le droit de le faire ... Là est la question.

Pour ma part, j'arrête là ... officiellement.

:wavey:
 
G

gourky

Ouvrier
ellogo67 a dit:
Bonsoir :-D

j'ai testé pour vous et la modification du menu est enfantin.
Mais cela risque d'être long.

Mais a-t-on le droit de le faire ... Là est la question.

Pour ma part, j'arrête là ... officiellement.

:wavey:

Bonjour,

Cela relève de la propriété industrielle. C'est indiqué dans la licence d'utilisation. En France, indiqué ou non, vous n'avez pas le droit de toucher à un logiciel commercial. C'est plus ou moins la même règlementation que les livres, la musique, les films...
 
D

dh42

Compagnon
Bonsoir,

Tant que ça reste pour une utilisation strictement perso. sans diffusion (même gratuite) ça ne regarde que toi :wink:

++
David
 
P

potyo

Nouveau
dh42 a dit:
Bonsoir,

Tant que ça reste pour une utilisation strictement perso. sans diffusion (même gratuite) ça ne regarde que toi :wink:

++
David

Salut,
Je suis assez d'accord avec ça !
Ça ne fait de mal à personne tant que cela reste pour soit ...
 
A

Anonymous

Guest
Je pensais que la loi obligeait maintenant que tout matériel vendu en France le soit avec une notice française, ce n'est pas le cas pour les logiciels ?
 
C

christian-tr

Apprenti
tu peux acheter fort heureusement un logiciel en langue étrangère à l'étranger. C'est le cas de mach3. Si on ne devais utiliser que des logiciels en langue française on passerai à coté de très bon logiciels.

Cordialement
 
J

jajalv

Administrateur
christian-tr a dit:
Si on ne devais utiliser que des logiciels en langue française on passerai à coté de très bon logiciels.

Je ne pense pas, car les auteurs ne voudraient pas passer à côté de ce marché !

Mais comme aucune obligation ne leur est faite ...

Il n'y a qu'à voir comment ça se passe en librairie.
Pour bien vendre un ouvrage, il est systématiquement traduit !
 
O

ordinerf

Compagnon
la france est trop fermée sur pas mal de chose, on veut tellement protégé qu'on fini par s'enfermer ou étouffer dans son coin.
il suffit de regarder le site de ArtSoft qui propose des utilitaires pour Mach3 et ceux qu'on a en france, c'est le jour et la nuit.
normalement en france ont a pas le droit de faire un business sur les produits dont on a pas les droits mais faire un truc gratuit ne va pas contre la lois, je peux développer un utilitaire dépendant de Mach3 et le donner gratos sans en tirer le moindre bénéfice en retour hormis le plaisir d'apporter un plus à ceux qui le souhaite.
donc la version en française n'est pas interdite de distribution gratuite, je peux traduire la version anglaise par moi même et la proposer gratos à tout le monde, je n'ai fait aucun tord au logiciel bien au contraire et je n'en ai tirer aucun bénéfice.
par contre si j'ai acheté ou pirater la traduction en française et que je la distirbue gratos la je suis en tord vu que je n'ai pas de droit sur cette dernière.
si les développeurs de logiciels ne voulaient pas qu'on modifient les aspects ni le contenu ils auraient tout fait pour bloquer cette possibilité, hors je suis désolé mais sur Mach3 n'importe qui peut changer l'apparence en modifiant les fichiers images qui apparaissent à l'écran ou en les créant eux même.
par contre celui qui va aller ouvrir le logiciel pour en modifier son contenu est en tord vu qu'il touche au noyau même du logiciel.
c'est un peu comme sur une voiture, j'ai le droit de mettre les jantes que je veux dès l'instant que ça ne gêne en rien la sécurité quand je roule mais par contre je ne vais pas aller toucher au chassis ni au éléments de sécurité sans après passer par la drire qui risque de refuser les modifs et donc je ne pourrais plus rouler avec ma voiture.
je pense que c'est justement en agissant sur le mode du copyleft que les développeurs de logiciel ont tout à y gagner, ainsi le noyau est bloqué mais tout le reste est libre de modification personnelle et de distribution gratuit.
de nos jours celui qui ne va pas dans ce sens est casiment certain d'avoir un logiciel qui va vite tomber aux oubliettes.
il y a très longtemps que les logiciels de dessin (entre autre) ont eu la possibilité de faire des macros et des applications externe accessible à ceux qui savaient programmer sans pour autant toucher au noyau du logiciel et on en voit les retombés, ils ne reste sur le marché que ceux qui avaient ce type de fonctionnement, les autres sont soit aux oubliettes ou soit cantoné à un très petit nombre d'utilisateur.
 
A

Anonymous

Guest
christian-tr a dit:
tu peux acheter fort heureusement un logiciel en langue étrangère à l'étranger. C'est le cas de mach3. Si on ne devais utiliser que des logiciels en langue française on passerai à coté de très bon logiciels.

Cordialement


Là on est d'accord sauf que la version française est commercialisé par une société française et il se doit donc de fournir une notice en français, ce qui n'est pas le cas de la version anglo-saxonne.
 
J

jajalv

Administrateur
Donc, la traduction doit être cédée gratuitement pour qu'il n'y ait pas de poursuite (si j'ai bien compris).

Mais peut-être que rien n'empêche de récompenser celui qui aura fait ce travail de traduction.

(Je donne bien des tomates et des melons au fermier qui me donne des tonnes de fumier pour le jardin !)

Si cette possibilité est légale, j'ai un ami qui pose une option.
Par exemple: la gratification pourrait être un lot d'outils !
 
O

ordinerf

Compagnon
un exemple, si je traduit le 1er paragraphe et que je te le donne, on est pas contre la lois vu que c'est mon travail que je t'offre, je ne demande rien en retour même pas des melons :) sinon ça deviendrait un profit (certe invisible une fois dans mon estomac :siffle: ).
par contre si je t'offre la version traduite par quelqu'un d'autre la je suis en tord et toi complice même si je n'en tire aucun bénéfice (adieu les melons :smt089 ).
pour faire simple tu n'as un droit que sur ton travail dès l'instant que n'utilise aucun matériel qui ne t'appartient pas, hors la te traduire un texte avec mon pc ne dérange personne :wink:
si ce n'était pas ainsi alors ça voudrait dire qu'on est tous en tord dès qu'on traduit un texte à haute voix pour que celui qui se trouve à coté de nous puisse le comprendre :???:
 
C

christian-tr

Apprenti
jajalv a dit:
Je ne pense pas, car les auteurs ne voudraient pas passer à côté de ce marché !

Mais comme aucune obligation ne leur est faite ...

Il n'y a qu'à voir comment ça se passe en librairie.
Pour bien vendre un ouvrage, il est systématiquement traduit !

Ce qui est inquiétant c'est le français passe bien après certaine langue dans les langues a traduire. Il n'ai pas rare de voir en logiciel traduit en 4 langues mais pas en français. Pour les notices, la traduction c'est encore bien plus de travail et pas spécialement motivant. C'est pas trop surprenant que personne ne veuille si atteler même pour en faire du commerce comme Jazial. Souvent les traduction de notice sont incomplètes ou incompréhensibles !

EDIT: la commercialisation version française de mach3 par jazial ce faisait je pense avec l'accord de Arsoft (pas sur de l'orthographe), donc rien d'illégal.
 
H

horsot

Compagnon
ordinerf a dit:
un exemple, si je traduit le 1er paragraphe et que je te le donne, on est pas contre la lois vu que c'est mon travail que je t'offre [...]
pour faire simple tu n'as un droit que sur ton travail dès l'instant que n'utilise aucun matériel qui ne t'appartient pas, hors la te traduire un texte avec mon pc ne dérange personne :wink:

Je pense que le fait de traduire une œuvre (littéraire ou logicielle) et de la diffuser sans l'accord des ayants droits (auteurs,...) est interdit même gratuitement. Quelqu'un a t'il la licence d'utilisation du logiciel, il suffit de la lire.

Reste à savoir si l'œuvre (menus, boites de dialogues,...) est suffisamment originale pour pouvoir être protégée par les droits d'auteurs.

Xavier
 
D

dh42

Compagnon
Bonsoir :-D

horsot a dit:
Quelqu'un a t'il la licence d'utilisation du logiciel, il suffit de la lire.

Sauf qu'il faut la traduire pour savoir si on a le droit de traduire :twisted: :twisted:

++
David
 
P

potyo

Nouveau
Salut à tous,
Artsoft devrait fournir une notice détaillée pour chacun de ces logiciels sur leur site
et dans toutes les langues, car là franchement ils ont vraiment tout à perdre.
Concernant la traduction du logiciel, je suis complètement d'accord avec Ordinerf.
C'est exactement pareil pour les Copyrights en MAO tant que la diffusion est gratuite aucun problème... :roll:
 

Sujets similaires

N
Réponses
78
Affichages
9 834
nipil
N
P
Réponses
11
Affichages
2 401
Panda24
P
S
Réponses
12
Affichages
10 768
Soude Caustique
S
W
Réponses
58
Affichages
10 218
Doctor_itchy
D
A
Réponses
37
Affichages
17 578
Alexandre
A
Haut