Hi Yoda78,
thank you very much.
I don't use the saw frequently, maybe once a month or so.
to keep the coolant (oil + water) in a good condition (no bacteria, no smell .....) it stays in a sealed container down the saw.
a little work more, but money saving way.: lol:
at the end of use, the coolant goes back to the sealed container, pump goes down the saw, and the box ..... well .... I have enough space
for it.
thanks again.
Zohar.
Salut Yoda78,
Merci beaucoup.
Je n'utilise pas la scie fréquemment, peut-être une fois par mois environ.
pour garder le liquide de refroidissement (huile + eau) en bon état (pas de bactérie, pas d'odeur .....) il reste dans un récipient fermé en bas de la scie.
un peu plus de travail, mais moyen d'économiser de l'argent .: lol:
à la fin de l'utilisation, le liquide de refroidissement remonte dans le récipient scellé, la pompe descend la scie, et la boîte ..... bien .... j'ai assez d'espace
pour ça.
Merci encore.
Zohar.
Zohar,
Nice restauration. Looks like junkyards in your country are a goldmine for old machines.
Belle restauration Zohar, il semble que les ferrailleurs dans to pays ont des mines d’or de vieilles machines.
Thomas
Zohar,
No! My vice is still in Holland, borders are still closed. I hope they will open on the 15th.
Non, l’étau est toujours en Hollande, les frontières sont toujours fermées. J’espère pouvoir y aller à partir du 15.
Thomas
To read English: Right click on the text ....... window apears .......... left click on "translate to French" .............. simple and easy.
and you know English, I remember .: lol:
can you translate the bold sentence to French?
Thanks.
METALUX,
Pour lire l'anglais: clic droit sur le texte ....... la fenêtre apparaît .......... clic gauche sur "traduire en français" .............. simple et facile.
et vous savez l'anglais, je me souviens.: lol:
pouvez-vous traduire la phrase en gras en français?
Merci.
To read English: Right click on the text ....... window apears .......... left click on "translate to French" .............. simple and easy.
and you know English, I remember .: lol:
can you translate the bold sentence to French?
Thanks.
Je n'ai pas trop de problème avec l'anglais, toutefois cette façon de faire ne fonctionne pas chez moi, ni avec Firefox, ni avec Chrome, ni avec Edge ?
Comme dit @metalux le plus simple serait que le foromeur non francophone fasse lui même la traduction avant de déposer son commentaire.
Si en plus il indique que c'est une traduction car la langue de molière n'est pas sa langue maternelle cela engendrera encore plus d’empathie envers lui.
Cordialement
Roger
You can either write in dutch or any language and translate via Google translate module. Copy paste your dutch text, then copy past the french translation to the forum.