Résolu modifier prog dans un pic, comment faites vous?

  • Auteur de la discussion metalux
  • Date de début
M
metalux
Compagnon
11 Jan 2009
5 348
nord
  • Auteur de la discussion
  • #1
amis du jour bonjour

je réalise un montage avec un pic 4f4520 18F452 qui commande un affichage lcd, les menus affichés sur le lcd sont en anglais

est il possible de modifier simplement le prog pour que les menus soient en français?

réalisation et charger le prog dans le pic ne sont pas un soucis, par contre question programmation je suis une quiche et j'ai horreur de ça

le fichier en question
 
Fichiers joints
Dernière édition:
f6exb
f6exb
Compagnon
13 Juin 2013
1 706
J'ai pas essayé jusqu'au bout.
  • HxD à https://mh-nexus.de/en/hxd/
  • Hex sur le bureau
  • Fichier ==> Importer ==> Intel hex
  • Tu corriges les octets, mais il faut respecter le nombre de caractères par message.

  • Fichier ==> Export ==> Intel (mais je ne sais pas lequel).

Je ne sais pas si ça marche.

Sinon, j'ai essayé d'importer dans MPLAB pour désassembler, mais il faudrait faire la correspondance avec les adresses relevées avec HxD pour pouvoir vraiment mettre les messages que tu veux et recompiler.
Il doit bien y avoir un moustachu capable de te faire ça sur le forum.
 
midodiy
midodiy
Compagnon
24 Sept 2009
7 573
Reims
C'est pas évident à faire à partir du fichier .hex, il faudrait le fichier source écrit dans un langage de programmation (basic, C).
J'ai voulu faire la même chose, c'etait ecrit en allemand ! J'avais le fichier source mais le compilateur, il fallait payer la licence( microelectronica)...
Pas mal le logiciel de zinggiling, faut essayer...
 
f6exb
f6exb
Compagnon
13 Juin 2013
1 706
J'ai essayé, je n'en tire rien pour un hex Intel.
 
T
tronix
Compagnon
6 Mar 2012
1 479
Toulouse
Bonsoir,
en ouvrant le fichier avec un soft de programmation, comme MiniPro, on voit bien les chaînes de cractères. Donc cela devrait pouvoir se tenter !
Screen Shot 04-29-20 at 12.31 AM.PNG
 
Dernière édition:
M
metalux
Compagnon
11 Jan 2009
5 348
nord
  • Auteur de la discussion
  • #10
je vois que ça n'a pas l'air d’être une mince affaire tout cela :???:
 
T
tronix
Compagnon
6 Mar 2012
1 479
Toulouse
C'est pas mal aussi en anglais ! C'est parfois plus clair pour certains termes habituels que la traduction intégrale en français.
 
M
metalux
Compagnon
11 Jan 2009
5 348
nord
  • Auteur de la discussion
  • #12
C'est pas mal aussi en anglais ! C'est parfois plus clair pour certains termes habituels que la traduction intégrale en français.
oui effectivement je pense que je vais rester là dessus car sinon ce sont des prises de tête en perspective ne pouvant obtenir le fichier source.

merci a vous tous de vous êtes penché sur le problème
 
Haut