Tour Levin - Maintenance de la poupée

  • Auteur de la discussion Madman
  • Date de début
M

Madman

Compagnon
Le remontage après nettoyage des pièces. Le démontage s'est simplement fait dans l'autre sens.

Version originale (je traduirai plus tard si besoin...)

Head stock disassembled and cleaned, all parts laid out.
La poupée désassemblée, nettoyée, toutes les pièces exposées.
p390382152-4.jpg


Insert the arbor into the headstock. But wait : something is about to go wrong... an important item is missing!
Insérer l'arbre dans la poupée. Mais attendez : ça va mal tourner... un élément important manque !.
p135052861-4.jpg


I nearly missed the belt! I need to place it before attaching the pulley to the arbor.
J'ai failli oublier la courroie. Il faut la placer avant de fixer la poulie à l'arbre.
p20046966-4.jpg


Add a few drops of lubricant (machine oil) to the bearing, then slide on the pulley.
Donner quelques gouttes d'huile machine sur le palier, puis enfiler la poulie.
p455937305-4.jpg


Tighten the screw fixing the pulley to the arbor.
Serrer la vis de maintien de la poulie sur l'arbre.
p9647883-4.jpg


Insert the other side's bearing.
Insérer le palier à l'autre extrémité
p214127989-4.jpg


Oil the friction surfaces.
Huiles les surfaces de friction.
p160203097-4.jpg


Push in completely the bearing.
Insérer complètement le palier.
p655363921-4.jpg


Slip the blocking nut over the arbor.
Glisser l'écrou de blocage sur l'arbre.
p720812383-4.jpg


The blocking nut is sliced by a slot, which needs to be pulled open in order to screw the nut on the thread. Tighten it just enough so the arbor has no play, but still revolves easily.
L'écrou de blocage est fendu. La fente doit être ouverte pour visser l'écrou sur le pas de vis. Le serrer juste ce qu'il faut pour que l'arbre n'ait pas de jeu, mais tourne librement.
p964277992-4.jpg


Lubricate generously both ends through the teardrop-shaped openings in the bearings.
Lubrifier généreusement les deux côtés par l'ouverture en forme de goutte sur les paliers.
p955966506-4.jpg


Slide on both dust caps.
Enfiler les deux protège-poussière.
p789329954-4.jpg


Insert the headstock blocking mechanism.
Insérer le mécanisme de blocage de la poupée.
p688008477-4.jpg


Et voilà : fully serviced the headstock is ready for many hours of work.
Et voilà : le service est fait, la poupée est prête pour de nombreuses heures de travail.
p563244924-4.jpg


* * *
 
J

Jef

Apprenti
Bonjour,

Comme toujours, c'est un vrai plaisir de te lire.

Je peine avec la jargon horloger (que je suis dans toutes les langues, sauf dans ma langue maternelle car inexistente...).

Dan mon esprit :

- headstock = broche
- tailstock = poupée

Quand j'ai eu à faire le même montage-démontage avec un tour Lorch, j'ignorais la goupille qui glisse dans la rainure des pinces. Par ignorance, j'ai donc forcé et abimé un peu la mécanique fine de mon "trésor". Or, je ne la vois pas dans ton reportage. Tu l'as enlevée ?

Je pense que cette opération de montage-démontage de la broche, même délicate, devrait être de la routine pour tout bon proprio de tour.

Merci encore pour le reportage,

Jef.
 
M

Madman

Compagnon
Salut Jef,

Jef a dit:
- headstock = broche
- tailstock = poupée
Je peux me tromper, mais
- headstock = poupée fixe (qui est aussi mobile sur un tour d'horloger)
- tailstock = poupée mobile
- brooch = broche. Selon le dictionnaire Berner : dans une machine-outil, un tour, par exemple, la broche est synonyme d'arbre; c'est l'organe qui porte l'outil ou la pièce à travailler.Les horlogers appellent broche un accessoire du tour sur lequel on peut fixer divers outils (tasseaux, conserve-pivots) ou qui sert de support à des pièces à travailler.

Exemple de deux broches supportant l'axe de balancier.
p1528160364-4.jpg


...la goupille qui glisse dans la rainure des pinces...
La goupille s'est brisée il y a bien longtemps et je ne l'ai jamais remplacée. Elle ne sert qu'à éviter que la pince ne tourne quand on serre. Je bloque mes pinces par appui dans la broche et elles ne tournent jamais.
 

Sujets similaires

Haut