Aide tour BV 20 Serie

  • Auteur de la discussion hervejfr
  • Date de début
H

hervejfr

Nouveau
Bonjour,

Excusez moi de vous déranger, je viens d' acheter un tour chez Acimex, Model BV 20 séries, mais la doc est en Anglais.

Le voici:




Cela fait plus de 20 ans que je ne me suis pas servie d' un tour, donc il faut que je re apprenne peut par peut.

J' essai tant bien que mal de rénover une motobécane D45S de 1951, l' axe arrière est voilé et donc j' aimerai en refaire un.

Y en a t' il parmi vous une personnes ayant le même tour.

Merci, hervé.
 
C

coredump

Compagnon
J'ai le même tour.

Pas grand chose de particulier a propos de ce modèle, il fonctionne peu ou prou comme les autres.
Néanmoins si tu as des questions , n'hésite pas.
 
R

romteb

Fondateur
Salut, je vais faire un scan du manuel francais ce soir, et je le mettrai en telechargement.
 
J

jajalv

Administrateur
Bonjour,
Ence qui concerne le matériel acheté en France, voici ce que dit la loi:

Ce que dit la loi :
LOI n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française
Cette version tient compte des modifications apportées par la décision du Conseil constitutionnel du 29 juillet 1994 ainsi que de la modification introduite au deuxième alinéa de l'article 5 par la loi n° 96-597 du 2 juillet 1996 de modernisation des activités financières.
Art. 2. -
Dans la désignation, l'offre, la présentation, le mode d'emploi ou d'utilisation, la description de l'étendue et des conditions de garantie d'un bien, d'un produit ou d'un service, ainsi que dans les factures et quittances, l'emploi de la langue française est obligatoire.
Les mêmes dispositions s'appliquent à toute publicité écrite, parlée ou audiovisuelle.
Les dispositions du présent article ne sont pas applicables à la dénomination des produits typiques et spécialités d'appellation étrangère connus du plus large public.
La législation sur les marques ne fait pas obstacle à l'application des premier et troisième alinéas du présent article aux mentions et messages enregistrés avec la marque.

L'article complet sur le site du ministère de la culture et de la communication

Circulaire du 19 mars 1996 concernant l'application de la loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française
Journal officiel du 20 mars 1996
2.1.1. Les articles 2, 3 et 4 de la loi prévoient l'emploi obligatoire de la langue française dans la désignation, l'offre, la présentation des biens, produits ou services ainsi que dans les inscriptions ou annonces destinées à l'information du public.
Sont concernés :
1° Tous les documents destinés à informer l'utilisateur ou le consommateur : étiquetages, prospectus, catalogues, brochures et autres documents d'information, bons de commande, bons de livraison, certificats de garantie, modes d'emploi, menus et cartes des vins, factures, quittances, reçus et tickets de caisse, programmes de spectacles, titres de transport, contrats d'adhésion (contrats d'assurance, offres de service financier, etc.).
Les modes d'utilisation intégrés dans les logiciels d'ordinateurs et de jeux vidéo et comportant des affichages sur écran ou des annonces sonores sont assimilés à des modes d'emploi. En conséquence, les modes d'utilisation des logiciels d'application et des logiciels d'exploitation doivent être établis en français, qu'ils soient sur papier ou intégrés dans le logiciel.
Les factures et autres documents échangés entre professionnels, personnes de droit privé françaises et étrangères, qui ne sont pas consommateurs ou utilisateurs finaux des biens, produits ou services ne sont pas visés par ces dispositions.

L'article complet sur le site du ministère de la culture et de la communication

Rapport au Parlement 2004
La politique linguistique conduite au niveau national, l'information des consommateurs, en matière de ventes commerciales :

Dans un arrêt du 10 février 2003, la cour d’appel de Paris (13ème chambre correctionnelle) a jugé que tout produit, commercialisé en France, doit comporter une traduction en langue française de la notice ou du mode d’emploi, pour permettre à chaque consommateur de savoir ce qu’il achète et de comparer éventuellement avec d’autres produits concurrents. Par ailleurs, les indications en langue étrangère constituent un mode d’utilisation du produit au sens de l’article 1er du décret du 3 mars 1995, et dès lors, la mesure d’effet équivalent à des restrictions quantitatives à l’importation qui pourrait résulter de la législation prescrivant l’utilisation de la langue française dans les modes d’emploi et d’utilisation des produits est justifiée par la protection des consommateurs sur le territoire national. En l’espèce, il s’agissait d’une notice de carte mère vendue qui était nécessaire pour l’acheteur du produit.

L'article complet sur le site du ministère de la culture et de la communication

Vous pouvez donc EXIGER tous vos documents en FRANCAIS.

Bonne soirée.
 
R

romteb

Fondateur
Meci Jajalv de ces précisions juridiques.

Malheureusement, faire appliquer la loi peut s'averer couteux en temps et en energie (si ce n'est financierement), et il faut quelque fois y renoncer dans des cas comme celui ci si un simple rappel de ses devoirs au vendeur n'est pas suivi d'effets.
 
H

hervejfr

Nouveau
Merci de m' avoir répondu aussi rapidement.

Merci aussi romteb pour le scan, c' est super.

Par apport à la doc ce serait donc un BV 20L-1 car j' ai la boite de vitesse.

Je vai lire tous ça.

Il faut que je fasse un filetage à chaque extrémité, ce sera le plus dur.

Au niveau outil, avez vous de bonnes adresses sur le net.

Merci, hervé.
 
M

marco

Nouveau
salut. je possede egalement ce tour si tu as des questions n'hesites pas.A+
 
H

hervejfr

Nouveau
Pour la lubrification, comment avez vous fait ............................

Faut il rajouté une pompe, car je n' ai rien vue d' autre.

Merci, hervé.
 
R

romteb

Fondateur
hervejfr a dit:
Pour la lubrification, comment avez vous fait ............................
Faut il rajouté une pompe, car je n' ai rien vue d' autre.

De quelle lubrification parles tu ?
 
J

jajalv

Administrateur
Bonjour,
Je pense qu'il parle de l'arrosage.
Effectivement, c'est toujours un plus. Meilleure coupe, meilleur état de surface, meilleure tenue des outils, échauffement limité, et meilleur respect des côtes précises.
Bonne journée à tous.
 
H

hervejfr

Nouveau
bonjour,

Oui, c' est bien cela, l' arrosage.

Comment faire pour le rajouter, pour ceux qui ont le mème tour que moi, l' avez vous fait ............................

Moi j' en suis resté au bon vieux tour école des années 80.

Merci, hervé
 
C

coredump

Compagnon
Par contre là c'est moi qui a un petit soucis:

Je n'arrive pas a trouver la bonne tension de la courroie moteur.
D'origine elle patinait trop en grande vitesse (au point qu'une passe d'1mm dans l'alu calait le mandrin).
Du coup je l'ai retendue, mais là elle se mets a vibrer et le tour fait un bruit de crecelle (j'arrive pas a déterminer d'ou ca vient), j'ai l'impression que ca fait résonnance, et la poulie est légèrement chaude (pas bon ça...).

Comment déterminer la bonne tension de celle çi?
 
J

jajalv

Administrateur
Bonsoir coredump,
une question toute bête:
Avez-vous vérifié l'angle des gorges des poulies trapézoïdales ???
S'il n'est pas bon, celà pourrait expliquer le problème.
Bonne soirée.
 
J

jajalv

Administrateur
Rebonsoir,
Pour être plus clair, j'essaie de vous joindre un document sur les gorges trapézoïdales.
L'angle des courroies fait toujours 40° (environ), mais l'angle des gorges varie en fonction du diamètre primitif.
Bonne soirée.

Gorges trapézoïdales.jpg
 
R

romteb

Fondateur
Sur mon BV20-1 la courroie est un peu lache, et je n'ai jamais eu de soucis.



Peux tu tourner la broche a la main sans problèmes ?
 
C

coredump

Compagnon
D'origine la courroie était a peu près comme ça. Faudrait que je la détende un peu pour trouver le réglage idéal.
Je vérifierais l'angle des poulies aussi.

Aucun problème pour tourner la broche ou le moteur et aucun bruit quand la courroie est lache.
 
C

c.phili

Compagnon
j'empois Ce style de produit
avec ça plus de prob m^me si la courroie est détendu, sur mon tour elle est tendu rien qu'avec le poid du moteur, j'arrive a faire repartir des bandes transporteuses de 15m sur 80cm de large malgrès le poid du béton,, il arrive fréquamment que le rouleau principal de se genre de bande patine et c'est ce genre de produit que j'emplois pour la faire repartir.
 
C

coredump

Compagnon
Je me demande si la courroie n'est pas HS, elle a du prendre un peu d'huile de boite lors du déchargement du tour.
 
H

hervejfr

Nouveau
hervejfr a dit:
Pour la lubrification, comment avez vous fait ............................

Faut il rajouté une pompe, car je n' ai rien vue d' autre.

Merci, hervé.

Bonjour,

Excusez moi d' insister.

Merci, hervé.
 
C

coredump

Compagnon
Perso j'ai sur la fraiseuse un bac de lubrification tout simple:

Un bac en plastique de 5l, une séparation interne a débordement pour les copeaux, et une pompe d'aquarium et du tube transparent.

Ca marche bien, a une exception près: ne jamais usiner de la fonte, là c'est la cata: ca fait de la petite limaille qui va se coller autour du rotor de la pompe. Normalement la fonte se travaille a sec, mais on peut avoir de la limaille qui traine dans le bac...
Enfin ca coute vraiment 3x rien ces pompes, faut juste prévoir un bon filtre en mousse.
 
M

marco

Nouveau
salut;pour le reglage de la tension de courroie j' ai fais une petite piece avec un galet de courroie de distribution (recup) mais je n'ai jamais vraiment eu besoin de m'en servir;A+
 
J

jajalv

Administrateur
Bonsoir,
Pour éliminer une grande partie de la fonte et la fine limaille, maintenir un gros aimant sur une paroi de bac plastique (à l'extérieur), à l'opposé de la pompe.
Poussière, limaille et petits copeaux viendront se "coller" sur cette paroi.
Bonne soirée.
 
C

c.phili

Compagnon
moi j'ai également disposé des aimant autour du trou d'évacuation du bac a copeaux, déja pas mal de retenu de ce coté et facile a néttoyer
 
C

coredump

Compagnon
jajalv a dit:
Bonsoir,
Pour éliminer une grande partie de la fonte et la fine limaille, maintenir un gros aimant sur une paroi de bac plastique (à l'extérieur), à l'opposé de la pompe.
Poussière, limaille et petits copeaux viendront se "coller" sur cette paroi.
Bonne soirée.

Y'en a un, mais ca suffit pas car la limaille de fonte est très très fine, elle passe facilement un filtre simple.
C'est la limitation des pompes type aquarium, l'aimant du rotor baignant dans le liquide de coupe.
 
H

hervejfr

Nouveau
Bonjour,

Si cela ne vous dérange pas, serait il possible d' avoir une ou deux petites photos de vos installation .....................

Le tour repose sur une plaque qui sers de bac à récupération, cette plaque ce pli par le milieu (voir flèche photo), comment avec vous fait pour l' étanchéité, y a t' il des contrainte avec le joint silicone, idem avec les deux fixation du tour sur les armoires.



Je vous remercie, hervé.
 
R

romteb

Fondateur
Hervejfr je n'ai pas la cartérisation en tole sur mon BV20-1, je compte bien m'en faire une dans le futur pour pouvoir arroser comme il faut.

Ton Mandrin parait bien plus gros que le mien sur ta photo, tu connais son diamètre ?
 
C

coredump

Compagnon
On dirais un 125.
A savoir que ce n'est pas tout a fait le même modèle de BV20, on voit que le témoin de niveau d'huile n'est pas au même endroit.
On dirait le modèle qui est aussi vendu par Otelo, et qui fait 125mm de hauteur de pointe au lieu de 110.
 
H

hervejfr

Nouveau
bonsoir,

Je viens juste de voir le message.

voici les caracteristiques:

Capacité de tournage : 200 mm
Diamètre du mandrin trois mors : 125 mm
Diamètre dessus / chariot : 115 mm
Distance entre pointes : 520 mm
Alésage de la broche : 20 mm
Cône morse / broche : n°3
Cône morse / poupée : n°2
Plage de vitesses en tr/min : 140 / 1710 Changement de vitesse à pignons ( par deux manettes)
Plage de filetage en système métrique : 0,4 à 3 plage des avance 0.04 à 0.175
Moteur : 370 W mono 230V
Poids : 158 kg
 
Haut