Terme Français pour Boring Ring

  • Auteur de la discussion Nico-Mx
  • Date de début
N

Nico-Mx

Nouveau
Dernière édition par un modérateur:
U

usineurdu63

Compagnon
bonsoir ,

il me semble une étoile pas sure a 100 %
 
R

relax

Compagnon
Bonsoir,
je ne connais pas le nom mais ca a l’air plutôt bien et plus pratique que les étoiles.
 
J

jojo27

Compagnon
Bonsoir ,
+1 idem étoile pour aléser les mors doux ,après version différentes suivant les fabriquant .Mais l'étoile reste le petit +de la deme... brouille .
a+ jojo
 
G

Gallipallo

Apprenti
Bonsoir
Anneau avec rainures en spirales pour régler et usiner des mors doux ..
Précision de la langue française .
En anglais on se sert de deux mots fourre -tout mais c'est pratique alors ça ce généralise et les termes anglais sont employés en français .
A+ HB 750
 
S

SkippyLeChat

Compagnon
boring ring = anneau de positionnement
jaw boring ring = anneau de positionnement pour mors

Le nom "bore" a un tas de significations sans rapport les unes avec les autres, mais semble être plus souvent utilisé au sens de "calibre, gabarit, positionneur" pour les objets techniques
 
N

Nico-Mx

Nouveau
Effectivement,

L'anneau de positionnement me parait le plus adapté. Ce qui est étrange, c'est que ça ne soit pas populaire en France.
Je trouve ça tellement pratique! Avec mon patron, on n'en à fabriqué un et c'est drôlement pratique ...
 

Sujets similaires

M
Réponses
2
Affichages
1 118
muvperrin
M
B
Réponses
19
Affichages
27 546
gerard crochon
G
J
Réponses
3
Affichages
4 038
Danielb42
D
D
Réponses
5
Affichages
1 820
mwm
N
Réponses
14
Affichages
3 321
el_toto
E
antoinebeniste
Réponses
9
Affichages
8 642
sans
Haut