1. Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies. En savoir plus.

Besoin d'aide!

Discussion dans 'FAO général' créé par fluo, 30 Avril 2007.

  1. fluo

    fluo Nouveau

    Messages:
    5
    Inscrit:
    30 Avril 2007
    Besoin d'aide!
    Bonjour à tous.
    Voila mon problème: Je dois actuellement traduire un logiciel d'usinage en francais. Seulement mon vocabulaire technique est quelque peu limité a ce niveau. En gros il faudrait que je sache comment régler une machine. Si vous avez des liens a me recommander, n'hésitez pas a les poster ici.
    Mieux, si vous avez un peu de temps a me consacrer, n'hésitez pas a me contactez sur MSN: fluoblack@hotmail.com
    toute aide sera grandement apréciée. :)

    Pour l'info et la pub:
    MadCAM est un plugin pour tres complet pour Rhino 3D (v3.0 et 4.0) crée par un professionnel suédois de la CNC (qui travaille entre autre pour BMW). A partir de votre modele 3D, il crée un bloc de base, optimise le chemin de fraisage/découpage a votre convenance, traduit le tout pour votre machine et vous vous fait une petite animation 3D pour le meme prix. Vous pouver créer, parametrer vos propres outils, regler la qualité de finition, vous pouvez visualiser/controler l'action sur votre écran etc.

    En image:
    http://www.madcamcnc.com/gallery.html

    En vidéo:
    http://www.madcamcnc.com/support.html

    En démo (30 jours):
    http://www.madcamcnc.com/download.html
     
  2. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
    Besoin d'aide!
    Salut Fluo.

    Madcam est apparement un logiciel payant.

    Ton travail de traduction en francais a donc une valeur commerciale, et tu es probablement rémuneré pour le faire, ou interessé aux ventes.(sur le lien que tu donnes le concepteur du logiciel explique les differences de prix entre les versions selon les langues par les frais de traduction)

    Autant je suis pour l'entraide dans le cadre de l'open source et du libre en general, autant il est moralement discutable de solliciter une aide bénévole pour un produit a destination commerciale...

    Je t'aurais aidé avec plaisir et interet dans un contexte de logiciel libre, mais la je passe mon tour. :|

    A la limite, si il s'agit de quelques mots ou phrases, tu peux toujours les poster ici, je traduirai ce que je peux.
     
  3. Doctor_itchy

    Doctor_itchy Modérateur

    Messages:
    3 554
    Inscrit:
    20 Avril 2007
    Besoin d'aide!
    si tu propose la collection de logiçiel a celui qui t'aide alors oui je peu t'aider , mais sinon heuu comme romteb si c'est toi qui est payer pour et que tu demande au autre de le faire , autant laisser le buisness a un autre :lol:
     
  4. fluo

    fluo Nouveau

    Messages:
    5
    Inscrit:
    30 Avril 2007
    Besoin d'aide!
    Re bonjour!

    Je ne comprend pas tout a fait votre point de vu. Si quelqu'un veut fabriquer une piece d'usinage, vus l'aideriez, qu'il soit payé ou non pour la faire. Mais quand il s'agit de logiciels, il faudrais que tous les developpeurs passent des années entieres a travailler dessus... pour rien?

    Je ne suis pas tout a fait d'accord, je suis un grand fan des logiciels open source (j'ai viré windows depuis un bail) et le concept est une idée formidable. Mais il y a des gens dont c'est le boulot de faire des programmes. Et ce programme en l'occurence est payant pour permettre a son concepteur de vous aider en cas de pépin et d'avoir le temps de quitter son boulot pour ameliorer son logiciel, pas pour créer un monopole et conquérir le monde.
    Si un logiciel libre plante votre machine, vous appelez qui?

    J'ai pas voulu faire de la pub ou quoi que ce soit en venant ici, mais etant dans la section CAO et programmation, j'ai pensé que ca interesserait quelqu'un. Mon boulot a moi, c'est la traduction, je demande juste un lien pour finir le boulot que j'ai commencé.

    Quand quelqu'un me demande de l'aide, je lui tape pas dessus.

    Merci quand meme
     
  5. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
    Besoin d'aide!
    Tu réagi un peu fort, personne te tapes dessus.

    D'ailleur comme je l'ai dit a la fin de mon message, si il y a des mots ou des phrases qui te posent probleme, je peux eventuellement t'aider.

    Je pense juste que c'est une pratique discutable de prendre un job qu'on ne peut assumer pour aller le faire faire benevolement sur des forums, mais j'ai peut etre tort après tout.

    Encore une fois, si tu as une liste de mots ou de phrases qui te posent probleme, je te propose encore une fois de les poster, je t'aiderai dans la mesure de mes connaissances.
     
  6. fluo

    fluo Nouveau

    Messages:
    5
    Inscrit:
    30 Avril 2007
    Besoin d'aide!
    Désolé si je m'emporte, c'est juste que l'idée d'une aide a sens unique m'exaspère un peu, mais c'est un tout autre sujet. Aussi j'ai pris ce job par ce que je n'en n'avais pas.
    Quoi qu'il en soit, je te remercie pour ton aide, je collerai quelques phrases d'ici peu.
    Sans rancune :wink:
     
  7. fluo

    fluo Nouveau

    Messages:
    5
    Inscrit:
    30 Avril 2007
    Besoin d'aide!
    Alors voila les quelques mots qui me posent problème, j'imagine qu'il existe des termes techniques mais je ne les ai pas trouvés:

    -pocketing (pochage me semble etrange)
    -facing (surfacage?)

    Aussi je me demandais si le mot 'broche' est plus générique que 'fraise' ou 'forêt'.
    Voila tout, merci pour vos réponses.
     
  8. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
    Besoin d'aide!
    J'ai deja entendu le terme, mais j'ai plus souvent vu des locutions du genre "usinage de poche"

    Facing est un terme plutot generique, en francais on distingue les operation de surfacage (qui concerne la face haute de la piece en qui se fait en fraisage en bout) et le dressage (qui concerne les flancs de la piece et qui se fait en general par fraisage en roulant)

    C'est pas la meme chose.

    La broche c'est la partie cylindrique rotative fixée dans la tete de la fraiseuse dans laquelle on monte des fraises, des forets, ou des porte fraise.
     
  9. la_coterie

    la_coterie Ouvrier

    Messages:
    470
    Inscrit:
    6 Novembre 2006
    Localité:
    La Creuse - 23
    Besoin d'aide!
    Facing = la face haute de la piece en qui se fait en fraisage en bout.

    "le dressage" est peut etre "finishing" or souvent "go round" in CAO.

    je parle le franglais couramment :?
     
  10. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
  11. la_coterie

    la_coterie Ouvrier

    Messages:
    470
    Inscrit:
    6 Novembre 2006
    Localité:
    La Creuse - 23
  12. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
  13. elliott

    elliott Compagnon

    Messages:
    905
    Inscrit:
    5 Novembre 2006
    Besoin d'aide!
    My contribution :wink:

    Facing -->Surfaçage
    Pocketing-->Poche
    Profiling-->Contournage
    Engraving-->Marquage
    Driling-->Perçage
    Tapping-->Taraudage
    Boring-->Alésage
    Horizontal Roughing-->Ebauche Horizontale
    .............
     
  14. romteb

    romteb Administrateur

    Messages:
    1 908
    Inscrit:
    23 Octobre 2006
  15. Oudini

    Oudini Apprenti

    Messages:
    233
    Inscrit:
    20 Février 2007
    Localité:
    Bourges (Cher)
    Besoin d'aide!
    Oui et Profiling -> contourage

    Francis
     
Chargement...

Partager cette page